Калужский филиал

Программа дополнительного профессионального образования с присвоением дополнительной квалификации 

«ПЕРЕВОДЧИК В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»

Калужский филиал Президентской академии с 2003 года проводит обучение для лиц, имеющих высшее образование или обучающихся в высших учебных заведениях, по программе подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации (английский и немецкий языки).

Образовательная программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» осуществляется в рамках системы дополнительного образования.  Диплом о дополнительном (к высшему) образовании является государственным документом о присвоении дополнительной квалификации  и  дает право ведения профессиональной деятельности, связанной с полученной дополнительной квалификацией.

Цель программы

Программа «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» направлена на подготовку высококвалифицированных специалистов-переводчиков, которые обладают глубокими знаниями в области основной специальности и отличными знаниями иностранного языка. Обучение по данной программе позволяет усовершенствовать владение иностранным языком и получить универсальные навыки письменного и устного перевода.

Срок обучения – 3 года

Документ, выдаваемый по окончании обучения - диплом государственного образца о дополнительном (к высшему) образовании с присвоением дополнительной квалификации  «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Диплом оформляется на основании представленной копии диплома о высшем образовании с основного места учебы. Как и основной диплом, диплом о присвоении дополнительной квалификации подписывается председателем аттестационной комиссии и директором вуза. Этот диплом признается на всей территории России, подобно другим государственным дипломам. Присвоение дополнительной квалификации не означает получения второго высшего профессионального образования.

Учебный план сочетает изучение необходимых теоретических дисциплин и большой объем практических занятий по профессионально-ориентированному переводу и разговорной практике. Программа носит комплексный характер и включает общие и специальные дисциплины.

Общие дисциплины:
введение в языкознание
основы теории изучаемого языка
практический курс иностранного языка
стилистика русского языка и культура речи

Специальные дисциплины:
теория перевода
практический курс профессионально-ориентированного перевода

Переводческая практика проводится на базе Калужского филиала РАНХиГС и Лингвистического центра «Экспресс». С целью повышения языковой компетентности слушатели программы имеют возможность обучаться и проходить стажировку в соответствии с международными программами РАНХиГС.

Итоговая аттестация включает в себя научный перевод специального текста и квалификационный экзамен.


Описание образовательной программы

Учебный план

Аннотация дисциплин